Pomiń nawigację

Tłumaczenia przysięgłe języka czeskiego

Specjalizujemy się w tłumaczeniach przysięgłych oraz urzędowych języka czeskiego. Często te tłumaczenia są także określane jako tłumaczenia potwierdzone pieczęcią tłumacza. Dlatego dbamy o wysoką jakość tych tłumaczeń. Szczególnie, że są one niezwykle wymagające, w przypadku terminologii specjalistycznej.

Kalkulacje tłumaczeń przysięgłych wykonujemy nieodpłatnie

Oferujemy tłumaczenia przysięgłe zarówno z języka czeskiego, jak i na język czeski. Cenimy sobie, że wykonujemy je w obu kombinacjach językowych. Dlaczego wykonuje się takie tłumaczenia? Kiedy są potrzebne? Tłumaczenia dokumentów urzędowych często są wymagane przez sądy, jednostki samorządowe i urzędy państwowe, oraz inne organy administracji publicznej. Zgodność dokumentów potwierdza się w sposób urzędowy, stwierdzając zgodność tłumaczenia z oryginałem lub jego kopią notarialną. Nasze tłumaczenia wykonują tylko tłumacze przysięgli z doświadczeniem, native speakerzy, dysponujący bogatą wiedzą w zakresie terminów prawnych. Posiadają co najmniej pięcioletnie doświadczenie i sądowe uprawnienia do wykonywania takich tłumaczeń.

Procedura tłumaczeń przysięgłych języka czeskiego

Przekazany oryginał lub skan polskiego lub czeskiego dokumentu jest dołączany do tłumaczenia przysięgłego. Dokument wynikowy łączy te dwa dokumenty i potwierdza je urzędowo za pomocą okrągłej pieczęci. Dlatego zalecamy pozostawienie sobie oryginału dokumentu i przekazanie do tłumaczenia duplikatu, kopii notarialnej, albo skanu. Taką kopię można nam przesłać za pomocą poczty elektronicznej lub doręczyć na nasz adres pocztowy. Wykonane tłumaczenie przysięgłe wyślemy w formie elektronicznej lub pocztą tradycyjną, w zależności od potrzeby klienta. Podczas składania zlecenia wykonamy wycenę. Wykonanie kalkulacji będzie możliwe jeszcze przed rozpoczęciem zlecenia, jeśli już na samym początku otrzymamy skan oryginalnego dokumentu.

Zastosowanie tłumaczeń przysięgłych

Wiele dokumentów musi być tłumaczonych przez tłumaczy przysięgłych. Najczęściej w ten sposób tłumaczymy dokumenty:

1) świadectwa, dyplomy i certyfikaty
2) akty urodzenia i zgonu, a także metryki ślubu
3) testamenty, dokumenty spadkowe, wyroki dotyczące podziału majątku
4) wyroki sądowe i akty notarialne
5) wyciągi z rejestrów - handlowego, działalności gospodarczej, karnego
6) zeznania podatkowe

Kalkulacje tłumaczeń przysięgłych wykonujemy nieodpłatnie